Cogito, ergo sum.

cogito 是 cogitare(想)的现在时直陈式第一人称变位;ergo(因此,所以);sum 是 esse(是,存在)的现在时直陈式第一人称变位。

笛卡尔1在《谈谈方法》2中的一句话,法语原文是: Je pense, donc je suis. 转成拉丁语就是 Cogito, ergo sum.

该书被公认为近代哲学的宣言书,树起了理性主义认识论的大旗。全书分六部分:

  • 一、对各门学问的看法;
  • 二、作者寻求该方法的几条原则;
  • 三、从该方法中引导出的几项行为准则;
  • 四、作者用来证明神的存在,人的灵魂存在的理由;
  • 五、作者研究过的一系列物理问题;
  • 六、作者认为一定要做哪些事情才能使自然研究更进一步,以及促使其撰写此书的理由。

不知道是哪位高人把这句话翻译成为这么文艺:“我思故我在”,却误导了一大波望文生义的人。甚至将近代唯理论哲学变成了励志鸡汤。

幸而有学者王太庆3翻译成:“我想,所以我是”、“我在思想,所以有我”。

唯理论哲学: 如同欧氏几何先规定了五条公设和五条公理,然后在其基础上,推导出整个欧式几何体系。笛卡尔也从他的规则推导出了他的哲学。

笛卡尔哲学先建立了一套规则:

第一条:凡是我没有明确地认识到的东西,我绝不会把它当成真的接受。也就是说,要小心避免轻率的判断和先入之见,除了清楚分明地呈现在我心里,使我根本无法怀疑的东西以外,不要多放一点别的东西到我的判断里。

第二条:把我所审查的每一个难题按照可能和必要的程度分成若干部分,以便一一妥为解决。

第三条:按次序进行我的思考。从最简单、最容易认识的对象开始,一点一点逐步上升,直到认识最复杂的对象;就连那些本来没有先后关系的东西,也给它们设定一个次序。

最后一条是:在任何情况下,都要尽量全面地考察,尽量普遍地复查做到确信毫无遗漏。

笛卡尔首先根据第一条,直接怀疑一切,这是世界是不是虚化的、不存在的?然后想怎么证明它是真实存在的?

不管我怎么怀疑,“我怀疑”这件事是确定的、存在的。因此只要“我”在怀疑,那么“我”就是存在的。

所以才说:Ego cogito, ergo sum4。这个是他运用自己的方法论理解到的第一条真理。


  1. 笛卡尔:René Descartes,1596-1650 年,法国数学家、物理学家、哲学家
    [return]
  2. 《谈谈方法》: “Discours de la Méthode”
    [return]
  3. 王太庆:1922-1999 年,安徽铜陵人。西方哲学史家、翻译家
    [return]
  4. “我思”和“我在”不是因果关系,而是推理演绎的关系。即从“我思”推导出“我在”。
    [return]